Nyhedsbrev september 2021: Lille Bogdag, udsalg, tre genoptryk, lyd fra arrangementer samt anmeldelser

LILLE BOGDAG
Efter et års corona-pause er der endelig Lille Bogdag igen! Vi glæder os meget til at se jer og tale med jer, og vi medbringer masser af ret gode tilbud til arrangementet, hvor man kan møde virkelig mange af de små kvalitetsforlag, der er skudt op de seneste år. Der er også et tætpakket program med oplæsninger begge dage.

Lille bogdag finder sted d. 25. og 26. september på Johan Borups Højskole.
Lørdag d. 25. september er det fra 12.00-19.30
Søndag d. 26. september er det fra 12.00-18.30

Facebookevent
 HER

UDSALG
På billedet ser man bøger af Gregor von Rezzori og Astrid Ehrencron-Kidde i selskab med Nabokov, Dostojevskij, de Beauvoir og mange andre klassikere. Det er også der, de hører hjemme, men i dette tilfælde skyldes det et, at Arnold Buck på Købmagergade har klassikerudsalg. Der er en del af vores titler med på udsalget, i begrænset antal.

GENOPTRYK
Tre titler er genoptrykt og kan købes igen - både hos (net/)boghandleren og hos os:
Denton Welch: 
Ungdoms sødme
Tor Ulven: 
Afløsning
Gabrielle Wittkop: 
Eksemplariske bortgange

De to første har dårligt nået at være væk, mens Eksemplariske bortgange har manglet i længere tid. Bogen er en af vores personlige favoritter i bibliografien, og vi håber, at flere vil få øjnene op for dens kvaliteter. Det burde ske helt af sig selv, hvis man for eksempel læser novellen "Idalia på tårnet" fra samlingen.

KOMMENDE BØGER
Vi arbejder på højtryk for at få Bølger og Lumre dage af Eduard von Keyserling (som ses på billedet) klar til efterårssæsonen.

Bølger er omtrent trykklar. Den vil indeholde et efterord af Herman Bang, som var meget optaget af Eduard von Keyserling. Efterordet er en anmeldelse, Bang skrev på tysk til Die neue Rundschau i 1912; den er således noget af det sidste, Bang overhovedet skrev, og teksten har så vidt vides ikke tidligere været oversat til dansk.

Keyserling er ofte blevet sammenlignet med Bang, blandt andet af Thomas Mann; både Bang og Mann sammenligner til gengæld Keyserling med Turgenev.

Men Keyserling er mere lakonisk og tørt ironisk end Bang, og hans verden er en verden af tyske og tysk-baltiske adelige, hvis normer er mærkeligt forældede midt i den gryende modernitet efter århundredeskiftet; hele deres liv går ud på at beherske deres følelser, men hvad gør man, når følelserne ikke lader sig fortrænge, og når alle andre kan udleve dem? Begge romaner er strålende. Kathrine von Holst har oversat Bølger. Lumre dage har været oversat af Harald Vilstrup i 1950, men vi har valgt at få den nyoversat af Judyta Preis & Jørgen Herman Monrad, der også skriver efterord. Det er ikke helt sikkert, den når at blive klar til efteråret, men vi håber; ellers vil den udkomme i det tidlige forår 2022.

Unica Zürns kortroman Jerikos trompeter nærmer sig også færdiggørelse, og vi satser på en udgivelse i november, lige op til BogForum. Det er en vild bog, der tager mange overraskende drejninger, mere eksperimenterende og mindre plottet end de romaner, der hidtil har været tilgængelige på dansk, og vi glæder os til at præsentere denne side af forfatterskabet. Bogen er oversat af Jonathan Ploug.

LYD OG BILLEDE FRA ARRANGEMENTER
I forbindelse med Copenhagen Pride havde vi to arrangementer i Arnold Busck på Købmagergade i København.

Det ene var med digteren Oskar Fehlauer og oversætteren Theis Duelund og handlede om Denton Welch og hans Ungdoms sødme.

Det andet var med lektor ved SDU Dag Heede, der fortalte om Sigurd Mathiesens novellesamling Unge sjæle og om queerlitteraturhistorieskrivning i den forbindelse.

Begge arrangementer blev optaget.
Se/lyt til Welch-arrangementet HER
Se/lyt til Mathiesen-arrangementet HER

ANMELDELSER

Gregor von Rezzoris erindringsroman 
Blomster i sneen er anmeldt smukt af Henrik Torjusen i Litteraturmagasinet Standart:

"Mødet med den fremmede fortid står helt centralt i Gregor von Rezzoris fantastiske erindringsbog (...). Gennem fem portrætter, der væver sig ind ud og af hinanden, beskriver Rezzori de mest betydningsfulde mennesker fra sin barndom, og gennem disse portrætter tegner Rezzori et billede af Centraleuropa fra tiden før Første Verdenskrig og frem til tiden kort efter Anden Verdenskrig. Det er et portræt, som til tider nærmer sig det mytologiske i sin beskrivelse af mellemmenneskelige forhold, traditioner, menneskelige handlemåder og etiske overbevisninger, men som aldrig forsøger at oversætte eller forklare denne tid. Rezzoris sarte og samtidig nådesløst præcise sprog - flot oversat af Preis og Monrad - får på besnærende vis fremstillet forfatterens fjerntliggende barndom og ungdom i Bukovina, som i løbet af de to verdenskrige skiftede tilhørsforhold flere gange, før det endte med at blive en del af Rumænien."

Læs mere, herunder om bogens ornamenter og sprængte form, i seneste nummer af tidsskriftet.

Tor Ulvens roman 
Afløsning er anmeldt af samme Henrik Torjusen i samme nummer af magasiner. Han skriver bl.a.: "Formålet med kunsten (...) var for Ulven at give kunstnerisk form til lidelse, som uden kunsten kan og vil være ulidelig. Kunsten kan give sprog til meningsløsheden. Den løser den ikke, men den gør i stand til at se den. (...) Det lyder trist, og det er det for så vidt også, men det bliver opvejet af Ulvens fornemme sprog, og forfatterens evne til at beskrive hverdagens almindelige genstande og begivenheder, så de fremstå med en ny betydningsfuldhed og evne til at oplyse de (...) begivenhedsløse liv."

Vi vil nu gå tilbage til vores begivenhedsløse liv, indtil begivenhedsløsheden ophører til Lille Bogdag.

Alt det bedste fra Sidste Århundrede

Indsend en kommentar

Bemærk, at kommentarer skal godkendes, før de bliver offentliggjort