Kære nyhedsbrevslæser Som noget nyt forsøger vi os med en indholdsfortegnelse i nyhedsbrevet. Nyhedsbrevene har det med at blive lidt vildtvoksende, fordi vi sender dem ud med skiftende intervaller; forhåbentlig kan indholdsfortegnelsen gøre nyhedsbrevet nemmere at orientere sig i.
Indhold: 1. Ny udgivelse: Vildsindet: Grotesker 1900-1910 (Serie for grotesker 08) 2. Sidste Århundrede på BogForum 3. Omtaler af Tor Ulvens Sten og spejl 4. Juan José Saer: Stedsønnen 5. Arrangement om Ingeborg Bachmann 6. Paneldebat om oversættelse og mikroforlag på KUA
|
|
|
|
|
Vildsindet: Grotesker 1900-1910
200,00 kr.
Efterårets sidste udgivelse fra os er klar til forudbestilling. Det er bind 8 i Serie for grotesker, som vi udgiver i samarbejde med Forlaget Escho.
Bogen er en slags søster til antologien Menneskekød; blot dækker den tiåret før Menneskekød. Den udkommer d. 11. november.
Udvalgt af Andreas Bylov Jensen & Anders Jørgen Mogensen Efterord af Andreas Bylov Jensen
Indhold: Harald Kidde: ”Pan” Thit Jensen: ”Den lodne hånd” Sigurd Mathiesen: ”Den gamle grube” Holger Rygaard-Hansen: ”Rundjernet” Sten Drewsen: ”Hunger” Thomas Krag: ”Djævlebesættelse” Johannes V. Jensen: ”Vinternat” Sigurd Mathiesen: ”Jernkorset” Thit Jensen: ”Spøgelset i bispereden” R. Jahn Nielsen: ”Et brev til en ven” L.C. Nielsen: ”Visioner II” Astrid Ehrencron-Kidde: ”Marietta – Marietta!” Johannes V. Jensen: ”Kondignogen” Harald Kidde: ”Vidar”
Fjorten tekster fra dansk og norsk litteratur er samlet i denne antologi. De stammer alle fra perioden mellem 1900 og 1910, hvor den overnaturlige uhygge og det groteske begyndte at manifestere sig som en mærkbar understrøm i de to landes fælles litterære landskab.
Bogens sider befolkes af et righoldigt udvalg af bizarre skabninger fra genfærd og menneskeøgler over havfruer og døde guder til kannibalistiske katte, mens teksternes ophav strækker sig fra i dag totalt glemte skribenter til kanonforfattere, der lejlighedsvis udforskede det fantastiske og groteske. Også geografisk spænder fortællingerne vidt og byder på en rejse rundt i Europa – fra Danmark til Sverige og Norge og fra Island til Frankrig og Spanien.
Perioden fra 1900 til 1910 er lige på kanten af modernitetens endegyldige indtog i Norden, og bogens fortællinger gennemløbes både af erindringen om folketroens gamle sagn og myter og af en gryende modernisme.
Teksterne i bogen foregår i grænselandet mellem det virkelighedsnære og det overnaturlige og mytologiske. En mand bevæger sig gennem en giftig og regnvåd skov frem mod stedet, hvor den store gud Pan har lagt sig til at dø. En ond norsk olding har gemt en uhyggelige hemmelighed i gammel jernmine. En sindssyg gammel kone driver et herberg i en dyster storby, hvor både mørkets kræfter og hendes katte har frit spil. En desperat adelsmand i Paris opdager, at han kan dræbe alene ved hjælp af sit eget dybe, glødende had. En mand i Danmark taler i telefon med sin afdøde ven. En udhungret mand i Spanien forvandler sig til en menneskeøgle. Og i den sidste fortælling lægges hele verden øde af ragnarok.
Vildsindet forfølger en relativt upåagtet grotesk litteraturhistorisk strømning i dansk og nordisk litteratur tilbage til det tyvende århundredes begyndelse. Udgivelsen viderefører det litteraturarkæologiske gravearbejde, som i 2017 resulterede i udgivelsen af antologien Menneskekød i Serie for grotesker.
Teksterne af Sigurd Mathiesen og Thomas Krag er oversat af Anders Jørgen Mogensen & Alexander Conroy.
208 sider, hæftet
|
|
|
|
|
|
|
SIDSTE ÅRHUNDREDE PÅ BOGFORUM 2022
Vi deltager naturligvis på årets Bogforum. Vi er på stand E Syd-009D alle dage fra 4.-6. november. Det er samme område som de seneste år, sammen med en række andre mindre kvalitetsforlag. Vi har nye bøger med, vi har lidt ældre bøger med, og vi har gode tilbud med.
Der er også et enkelt arrangement, nemlig fredag d. 4. november kl. 15.00 på NY SCENE ved Stand E-Syd: Her fortæller oversætter Jørgen Herman Monrad og forlægger Mads Peder Lau Pedersen om vores to Eduard von Keyserling-udgivelser, Bølger og Lumre dage; også selvom forlæggerens navn, som det ses ovenfor, ikke fremgår af Bogforums hjemmeside endnu.
Vi håber at se mange af jer nyhedsbrevslæsere på Bogforum.
|
|
TOR ULVENS STEN OG SPEJL ANMELDT
"Læs Ulven! Det glimter så smukt ud af skriftens skodder." Sådan sluttede Lukas Ballin sin (begejstrede) anmeldelse af Tor Ulvens Sten og spejl i Weekendavisen d. 14. oktober. Her gav Ballin blandt andet denne karakteristik af bogen og af Ulven: "nok er han det, onde tunger kunne kalde virkelighedsfjernt forfinet, men samtidig er han den slags prosaist, der skriver billeder og scener frem på en måde, så man tænker: sådan er det jo! Og med fare for at spænde Ulven for en polemisk vogn, slår det mig, at 'Sten og spejl' vrænger forfriskende ad den forestilling, (...) at skriften er noget, der kan overskrides ved at droppe kunstlette greb eller fiktionaliseret indhold, således at den forjættede virkelighed vil åbenbare sig. Ulven viser, at man højst kan overskride skriften ved at gå dybt ind i den og håbe på, at det klarer op."
Bogen har også modtaget bibliotekernes lektørudtalelse og kan forhåbentlig snart findes på et folkebibliotek, hvis man ikke ligefrem føler sig fristet nok af ovenstående til at købe den. Lektøren skriver blandt andet, at "hver eneste tekst her bobler og syder knivskarpt i sproget og fremviser en helt vanvittigt stor kunstner, der i Norge har formet og påvirket en hel generation af forfattere."
|
|
STEDSØNNEN AF JUAN JOSÉ SAER UDKOMMET Juan José Saers mystiske og dragende roman om repræsentationskriser og svigtende virkelighedsfornemmelse, om rituel kannibalisme og rituel praksis hos en indfødt stamme i 1500-tallets Sydamerika, om ikke at føle sig hjemme i verden og alt sådan noget udkom d. 18. november i Sabine Dueholm Bech & Marie Groth Bastiansens oversættelse. Det er svært at finde noget at sammenligne med, og det skal forstås som en anbefaling. Den er ikke anmeldt endnu, men det kommer nok på et tidspunkt.
|
|
ARRANGEMENT OM INGEBORG BACHMANN PÅ BRØG D. 23. NOVEMBER
Franzas bog, Ingeborg Bachmanns ufuldendte, men alligevel forholdsvis færdige romanfragment er lige på trapperne i Thomas Skovmands oversættelse og udkommer d. 27. oktober.
Vi har ikke tid til at holde en reception, men d. 23. november vil der formentlig være et arrangement på Brøg Litteraturbar i Fiolstræde i København. Det vil være fra 17.00-18.00, og her vil Judyta Preis & Jørgen Herman Monrad fortælle om deres oversættelser af Bachmanns Malina og hendes Krigsdagbog (begge udgivet af Grif, sidstnævnte udkommer 28. oktober, dvs. dagen efter Franzas bog), mens forlægger Mads Lau Pedersen vil fortælle om arbejdet med Franzas bog. Vi sender information om pris og Facebook-event, så snart vi kan.
Glæd jer til Franzas bog; den er noget helt særligt.
|
|
PANELDEBAT OM MIKROFORLAG OG OVERSÆTTELSE
Den 6. oktober var forlaget med i en paneldebat om mikroforlags rolle inden for oversat litteratur. Arrangementet fandt sted på Institut for Engelsk, Germansk og Romansk på KUA og var meget velbesøgt og livligt. Uniavisen har skrevet en lille reportage HER. Den fokuserer naturligt nok på fremmedsprogenes rolle, men debatten handlede også om (den evindelige) økonomi og støtteordninger. Og om mikroforlagenes betydning for oversat kvalitetslitteratur. Den er stadigt stigende, hvilket vi ikke mener er entydigt positvt, fordi de mindre forlag er relativt små og sårbare som institutioner og ikke når så langt ud som de større forlag (det er det korte sammendrag). Vi slog desuden et slag for den oversatte litteraturs betydning for nationallitteraturen og for, at oversat litteraturs betydning for dansk litteratur og danske forfattere ikke må undervurderes; det er nemlig ofte her, nye temaer og skrivemåder og formgreb kommer fra, før danske forfattere gør dem til deres egne.
Vi vender forhåbentlig snart tilbage med nyt om anmeldelser og arrangementer. Indtil da ønskes I alt det bedste fra Sidste Århundrede.
|
|
Brug venstre/højre pile til at navigere i diasshowet eller stryg til venstre/højre, hvis du bruger en mobilenhed